-
1 никогда
••лучше поздно, чем никогда — meglio tardi che mai
* * *мест. нар.mai; giammai уст.я никогда́ там не бывал — non ci sono mai stato
никогда́ не поверю — non ci crederò mai; non posso crederci
никогда́! — mai e poi mai!
как никогда́ — come non mai
бодр как никогда́ — arzillo quanto / come mai ( о старике); energico come non è mai stato
* * *advgener. (с отрицанием) giammai, in nessuno tempo, mai, mai dei miei giorni, neanche per sogno -
2 какой
1.1) (вопросительное - о качестве, свойстве) che?, quale?2) ( вопросительное - о порядке выбора) quale?3) ( восклицательное) che, quanto, come••ещё какой — e come, altro che
4) ( в риторических восклицаниях) macché5) ( какой-нибудь) alcuno, qualcheспроси, нет ли у них каких поручений — domanda, se hanno delle commissioni
6) ( относительное) quale, come, quanto2. частицаон умница, каких мало — è un intelligente quali ce ne sono pochi
(какое!) macchéхорошо отдохнул? - какое! строил дачу — hai riposato bene? - macché! ho costruito la casa di campagna
••ни в какую — a nessun costo, in nessun caso
* * *мест.1) вопр. quale, cheкако́й кофе ты хочешь? — quale caffe vuoi?
како́й же ты мне друг? ритор. — che (razza di) amico sei?
2) воскл. che, quale3) отрицаятебе поможет твой дядя! - како́й дядя! — ti aiuterà tuo zio! - ma che zio e zio!
како́й бы то ни был(о), како́й ни (на) есть, хоть како́й — см. как-либо, какой-никакой; (magari) uno qualsiasi
•- каким образом?
- каким это образом?••ни под каким видом уст. — mai è poi mai; maissimo! разг.
вот какое дело... — stammi a sentire un po'...
какое там! — macché!, altro che...!
* * *adjgener. qual, quale -
3 какой
[kakój] pron. (какая, какое, какие)1.1) (interr.) che, quale2) (rel.) che, come, quantoя не знаю, какой фильм дают сегодня — non so che film fanno oggi
он дурак, каких мало — è cretino come pochi
3) (def. escl.) che2.◆какую оперу не назовёшь, он все слышал — qualsiasi opera venga menzionata, lui le ha sentite tutte
- Пошли в театр! - Какой там театр! — - Vuoi che andiamo a teatro? - Altro che teatro! (Ma che teatro e teatro!)
-
4 так
1.1) ( таким образом) così, in questo modoдействовать так, как нужно — agire come si deve
••так и быть — va bene, d'accordo, sia così
не так ли? — non è vero?, non è così?
так сказать — come dire, si fa per dire
что так? — come mai?, perché?
2) ( должным образом) dovutamente, debitamente••3) ( до такой степени) così, tanto4) ( без последствий) senza conseguenze, così••5) ( без особого намерения) così, senza uno scopo particolareя это сказал так, не подумав — l'ho detto così, senza pensarci
6) (без применения особых средств, усилий) così, da sé2. союз1) ( значит) allora, quindiехать так ехать — se si va, si va
так ты согласен? — allora, sei d'accordo?
••так что — di conseguenza, allora
2) (но) ma, peròя поехал бы на море, так денег нет — andrei al mare, ma non hò soldi
••3. частицатак как — siccome, poiché
1) (да) sìтак, это она — sì, è lei
2) ( для выражения приблизительности) pressappoco, all'incirca3) ( например) per esempio, per fare un esempio* * *I нар.1) ( таким образом) cosi; in questo / tal modo; in questa manieraи так каждый день — e cosi ogni giorno; e questo andazzo continua предосуд.
он рассуждает так — ragiona <così / in questo modo>; lo sapevo che sarebbe finito <cosi / in questo modo>
не так — non cosi; non in questo modo; altrimenti
2) (как есть, без дополнительных средств) così, di questo passo; senz'altro, senza complicazioniэтого так нельзя оставить — non si può sorvolare / passarci sopra; far finta di <non vederlo / niente>
лекарства не нужны - он и так выздоровеет — le medicine non servono: guarirà lo stesso
3) ( без причины) così, senza una ragione; inspiegabilmenteя сказал это просто так — l'ho detto <cosi / tanto per dire>
4) (настолько, до такой степени) così tantoона так хороша собой! — è così / tanto bella!
это было так давно — ciò è accaduto tanto tempo fa; quanto tempo è passato
5) (в таком случае, тогда) allora, in tal caso, dunqueII част.вам нечего делать, так уходите — non avete nulla da fare? allora <andatevene / andate pure>
1) (следовательно, стало быть) quindi, dunqueтак вот — quindi, dunque
так о чём я говорил? — dunque < di che stavo parlando? cosa stavo dicendo? dove sono rimasto?>
2) усилительная si; davveroвот это машина, так машина — questa si che <è una macchina / si chiama macchina>
почему так?, что так? — perche mai?
Как бы не так! прост. — no, no, no!; non ci sto!
3) (ограничительная: приблизительно) verso, circa, suppergiu, all'incirca; intorno aкупи так кило два — compra / comprane un due chili
4) ( например) per / ad esempio5) разг. ( ничего особенного)6) (действительно, подлинно) è vero / così / giustoуж это так — è proprio vero; è così
не так ли? — non è così?; dico bene?; non è vero?; (o)sbaglio?!
7) ( употребляется как знак внимания) si; ti seguoIII союзтак так, это очень хорошо — bene, bene
1) (вследствие этого, потому) dunque, perciòтак что — dunque / cosicché
так как — perché, poiché, siccome
зрение слабеет - так приходится надевать очки — la vista si indebolisce per cui servono gli occhiali
2) ( тогда) è così, dunqueхочешь хорошо учиться, так старайся — se vuoi studiare bene datti da fare
3) (но, однако) ma, purtroppoIV вводн. сл.поехал бы, так денег нет — ci andrei, ma non ho i soldi
( к примеру) ad esempio; cosi; tanto per fare un esempioклимат суровый - так морозы доходят до сорока — il clima è rigido: (così) si arriva a quaranta gradi sotto zero
за так — per la gloria, per niente
за так никто ничего не делает — sono cose che costano; nessuno te lo fa gratis
вот так так! — oh bella!; però!; capperi!; ostia! прост.
так и сяк, так и этак — così e cosa; in mille modi
то так, то сяк, то так, то этак — ora in un modo, ora in un altro
не так чтобы — non troppo, non che sia...
просто так — così (tanto per fare / dire)
так его! — se lo merita!, gli sta bene!; così impara!
так и быть — sia così; sia pure; restiamo così
так и знайте — sappiate, per vostra norma
так или иначе — così o cosa, comunque sia, in un modo o nell'altro
так на так прост. — alla pari
так себе — così così; passabilmente; niente di speciale
так точно воен. — ai vostri ordini; agli ordini, ai vostri comandi; sissignore
и так далее — e così di seguito, e così via; eccetera; e via seguitando
здесь что-то не так — qualcosa non quadra, c'è qualcosa che non va; gatta ci cova фам.
я так и знал — me l'aspettavo; c'era da aspettarselo
* * *part.1) gener. tantoche', che, tale, tanto, cosa, cosi, siffattamente, talche, talmente2) obs. ita -
5 неужели
частицаdavvero?, possibile?* * *част.1) вопр. davvero?; e (mai) possibile?; sul serio?; come mai?!; niente di meno?неуже́ли он согласился? — è possibile che abbia accettato?; mi chiedo se lui abbia accettato?
2) прост. ( для подтверждения) come no!; s'intende!поможешь мне? - неуже́ли! — mi aiuti? - come no!; certo!; ci mancherebbe altro!
* * *part.gener. forse -
6 как же так?
-
7 каким образом?
-
8 умудриться
1) ( суметь) ingegnarsi, trovare il modo2) ( сделать ненужное) fare, combinare* * *сов. - умудри́ться, несов. - умудря́тьсяразг.( изловчиться) ingegnarsi, trovare <il modo / il destro> di (+ inf)* * *vgener. trovare il modo -
9 браться
[brát'sja] v.i. impf. (берусь, берёшься; pass. брался, бралась, бралось, брались; pf. взяться - возьмусь, возьмёшься; pass. взялся, взялась, взялось, взялись)1.1) (за + acc.) afferrare; prendersi"Он часто брался рукою за свою жидкую, клиновидную бороду" (И. Тургенев) — "Tormentava spesso il suo pizzetto" (I. Turgenev)
2) (за + acc.) mettersi a (fare) qc3) impegnarsi a"Не берусь описывать это пение" (А. Чехов) — "Mi sarebbe difficile descrivere quel canto" (A. Čechov)
4) apparireоткуда у них берутся деньги на такие путешествия? — come fanno ad avere soldi per tutti quei viaggi?
2.◆ну погоди, я за тебя возьмусь! — aspetta che ti faccio filar dritto io!
-
10 как нет?
conj.gener. (так) come (mai) no? -
11 заносить
[zanosít'] v.t. impf. (заношу, заносишь; pf. занести - занесу, занесёшь; pass. занёс, занесла, занесло, занесли)1.1) portare"Я молчал и обозревал комнату, в которую так неожиданно занесла меня судьба" (А. Чехов) — "Tacevo ed esaminavo la stanza in cui il destino aveva voluto condurmi" (A. Čechov)
по дороге занеси мне газету! — giacché sarai dalle mie parti, portami il giornale!
2) (colloq.) portare dentro3) iscrivere4) alzare"Чичиков занёс ногу на ступеньку" (Н. Гоголь) — "Čičikov alzò il piede sullo scalino" (N. Gogol')
5) impers. (+ acc.) sbandare6) (+ strum.) ricoprire di7) заноситься darsi delle arie2.◆ -
12 зевать
[zevát'] v.i. impf. (pf. зевнуть - зевну, зевнёшь)1) sbadigliare2) curiosare3) (pf. прозевать - прозеваю, прозеваешь) lasciarsi scappare"Я заметил, вы Ариадне Григорьевне нравитесь. Удивляюсь вам, отчего вы зеваете" (А. Чехов) — "Ho notato che Lei piace ad Ariadna Grigor'evna. Come mai si lascia scappare un'occasione simile?" (A. Čechov)
-
13 ночь
[noč'] f. (prepos. о ночи, в ночи, gen. pl. ночей)1.notte, nottata2.◆Иван, не к ночи будь помянут... — quello sciagurato di Ivan
-
14 очутиться
-
15 палестины
-
16 разрядиться
-
17 судьба
[sud'bá] f. (pl. судьбы, gen. pl. судеб, ant. судеб)1.1) destino (m.), sorte, fato (m.)благодарить судьбу за + acc. — essere grato alla sorte di (per) qc
2) vitaсвязать свою судьбу с кем-л. — legarsi a qd
"В моей судьбе всё переменилось" (Ф. Достоевский) — "La mia vita è completamente cambiata" (F. Dostoevskij)
3) storia, futuro (m.)у романа Пастернака "Доктор Живаго" интересная судьба — il romanzo di Pasternak "Dottor Živago" ha una storia interessante
4) pred. nomin.:не судьба — non è destino, destino non volle che
так мы и не встретились: не судьба! — destino non volle che ci rivedessimo
2.◆решать судьбы + gen. — disporre del destino di qd
-
18 так
[tak] avv.1.1) così, in questo modoнет, не так! — no, non in questo modo!
2) tanto3) particella allora (cong.), dunque (cong.)так вы не возражаете? — allora, ci sta?
так на чём мы остановились? — dunque, dove eravamo rimasti?
4) maтак нет, он хочет всё делать по-своему — ma no, vuole fare tutto di testa sua
поезд часто опаздывает, так, вчера он опоздал на четверть часа — il treno ritarda spesso, per esempio ieri è arrivato con un quarto d'ora di ritardo
6) particella rafforz. sì, davvero7) (colloq. этак, эдак) pressapocoдайте мне килограммов так (этак, эдак) пять или шесть — me ne dia un cinque o sei chili
8) cong. allora ( o non si traduce)не понимаешь, так молчи! — se non capisci, taci!
если он обещал, так сделает — se l'ha promesso lo farà
2.◆так как — siccome (poiché, perché)
и так далее (и т. д.) — e così via (eccetera)
просто так: он сказал это просто так — l'ha detto tanto per dire
так и быть, я тебя прощаю — e va bene, ti perdono
-
19 тут
[tut] avv.1.1) avv. qui, qua ( stato in luogo)то тут, то там — un po' qui, un po' là
"Отчего это, няня, тут темно, а там светло?" (И. Гончаров) — "Come mai, tata, qui è buio e lì c'è la luce?" (I. Gončarov)
2) avv. a questo (quel) punto; allora, in quel momento3) avv. in questo caso4) particella rafforz. negat. (+ какой, где, когда, куда):5) cong. poi, intanto6) (iniziando un discorso, non si traduce):"тут к нам ездит один ферт со скрипкой" (А. Чехов) — "C'è un tizio che viene spesso da noi col suo violino" (A. Čechov)
тут как-то сидим мы, разговариваем, вдруг слышим крик — una volta mentre stavamo chiacchierando del più e del meno sentimmo un urlo
2.◆ -
20 угораздить
[ugorázdit'] v.i. impers. (+ acc. ) (colloq.):"Угораздило меня с умом и талантом родиться в России!" (А. Пушкин) — "Che disdetta l'esser nato in Russia con cotanto cervello e talento!" (A. Puškin)
См. также в других словарях:
mai — [lat. magis più ]. ■ avv. 1. [in nessun tempo, in nessun caso, in espressioni negative, enfatiche o ellittiche: non lo farò m. più ; m. che dica la verità ] ▶◀ (lett.) giammai. ◀▶ sempre. 2. [assol., spec. come rafforzativo in risposte negative:… … Enciclopedia Italiana
come — có·me avv., cong., s.m. FO 1. avv., in proposizioni comparative indica somiglianza, identità: nel modo che, alla maniera di: giallo come un limone, mangiare come un lupo, volersi bene come fratelli; tutto è andato come previsto, ho fatto come… … Dizionario italiano
come — {{hw}}{{come}}{{/hw}}A avv. 1 Alla maniera di, nel modo che (in una comparazione esprime somiglianza o identità): coraggioso come un leone; rosso come il fuoco; dorme come un ghiro | Con i pronomi pers. usati nella forma tonica: come lui; come… … Enciclopedia di italiano
come — A avv. 1. alla maniera di, nel modo che □ quasi 2. in quale modo 3. in qualità di 4. quanto B cong. 1. c … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Come (Album) — Come Studioalbum von Prince Veröffentlichung 16. August 1994 Label Warner Bros. Records Fo … Deutsch Wikipedia
Côme Ruggieri — Portrait supposé de Côme Ruggieri Château de Chaumont sur Loire Nom de naissance Cosimo Ruggieri … Wikipédia en Français
Come Ruggieri — Côme Ruggieri portrait supposé de Côme Ruggieri, château de Chaumont sur Loire Côme Ruggieri ( ? , mort le 28 mars 1615 à Paris), également dénommé Cosme Ruggieri, Cosimo Ruggieri ou Cosme de Rogier selon la francisation[1 … Wikipédia en Français
Come Tu Mi Vuoi — (You Need Love Single by Alexia from the album Gli Occhi Grandi Della Luna Released … Wikipedia
come — / kome/ [lat. quomo(do ) et, propr. nel modo che anche... ] (radd. sint.; può essere apostrofato davanti a vocale, spec. davanti a e ). ■ avv. 1. a. [introduce un termine di comparazione o una prop. modale col senso di in quel modo che ,… … Enciclopedia Italiana
Mai Tokiha — My HiME and My Otome character My HiME s version of Mai Tokiha First appearance My HiME … Wikipedia
mai — avv. FO 1a. in proposizioni negative, in nessun tempo, nessuna volta, in nessun caso: non l ho mai conosciuto, nessuno c è mai stato, non arrivi mai in tempo; non si sa mai, non si può mai dire, non si può mai sapere, per indicare la possibilità… … Dizionario italiano